-
1 alcool
alcool [alkɔl]masculine noun• alcool de prune/poire plum/pear brandy• bière/boisson sans alcool non-alcoholic beer/drink• alcool à 90° surgical spirit* * *alkɔlnom masculin1) ( boisson) alcoholsans alcool — [cocktail] non-alcoholic; [bière] alcohol-free
2) ( alcoolisme)s'adonner à or sombrer dans l'alcool — to take to drink
3) ( substance) alcohol•Phrasal Verbs:* * *alkɔl nm1) (= substance) alcohol2) (= boissons alcoolisées) alcoholJe ne bois pas d'alcool. — I don't drink alcohol.
"pas d'alcool au volant" — "don't drink and drive"
3) (= boisson apéritive ou digestive) spirit, brandy* * *alcool nm1 ( boisson) alcohol; boire de l'alcool to drink alcohol; vous prendrez bien un petit alcool? will you have a little drop of something?; alcool de poire pear brandy; sans alcool [cocktail] non-alcoholic; [bière] alcohol-free; elle ne tient pas du tout l'alcool she cannot take ou hold her drink at all; l'alcool m'est interdit I'm not allowed to drink alcohol;2 ( alcoolisme) drink; s'adonner à or sombrer dans l'alcool to take to drink; l'alcool au volant drinking and driving;3 ( substance) alcohol; avoir une forte teneur en alcool to have a high alcohol content;4 un alcool a spirit; il ne boit que des alcools forts he only drinks spirits.alcool absolu absolute alcohol; alcool blanc clear fruit brandy; alcool à brûler methylated spirits, meths○ GB; alcool camphré camphorated alcohol; alcool éthylique ethyl alcohol; alcool à 90° surgical spirit GB, rubbing alcohol US; alcool de menthe mentholated alcohol.[alkɔl] nom masculin1. [boissons alcoolisées][spiritueux]alcool méthylique methyl alcohol, methanol————————à alcool locution adjectivale[réchaud, lampe] spirit (modificateur) -
2 boire
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > boire
-
3 drank
♦voorbeelden:drank gebruiken • boire (de l'alcool)aan de drank raken • se mettre à boireaan de drank zijn • boire -
4 consommer
consommer [kɔ̃sɔme]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ nourriture] to eat ; [+ boissons] to drink• « à consommer de préférence avant le » "best before"• « à consommer avec modération » "to be drunk in moderation"b. [+ combustible, matière première] to use• elle consomme beaucoup d'huile [voiture] it uses a lot of oilc. (formal = accomplir) [+ mariage] to consummate* * *kɔ̃sɔme
1.
1) ( utiliser) to consumema voiture consomme énormément — my car consumes a lot of petrol GB ou gas US
3) ( accomplir) fml to consummate sout [mariage]; to complete [rupture]
2.
verbe intransitif1) Économie to consume
3.
se consommer verbe pronominal1) ( être mangé) to be eaten2) ( être utilisé) to be consumed* * *kɔ̃sɔme1. vt1) (au restaurant) [boisson] to have, to drink, [croissant] to have, to eatJe n'ai rien consommé. — I didn't have anything.
2) (en général: nourriture) to eat, to consumeOn devrait s'abstenir de consommer trop de farineux. — You should avoid eating too many starches.
"à consommer avant le..." — "best before..."
3) [voiture, usine, poêle] to useCes grosses voitures consomment beaucoup d'essence. — These big cars use a lot of petrol.
4) DROIT to consummate2. vi1) (dans un café) to have a drink2) [voiture]Cette voiture consomme beaucoup. — This car uses a lot of petrol.
* * *consommer verb table: aimerA vtr1 ⇒ Les quantités ( utiliser) [personne, pays] to consume [produit, énergie, matière]; [moteur, voiture] to consume [essence, huile]; consommer peu d'électricité to consume ou use little electricity; ma voiture consomme énormément my car consumes a lot of petrol GB ou gas US;2 ( manger) to eat [viande, fromage]; ( boire) to drink [alcool, thé]; consommer de la drogue to take drugs;B vi1 Écon to consume; les Français n'ont jamais autant consommé the French are consuming more than ever before;C se consommer vpr1 ( être mangé) to be eaten; le gaspacho se consomme froid gazpacho is eaten cold;2 ( pouvoir être mangé) to be edible;3 Écon ( être utilisé) to be consumed.[kɔ̃sɔme] verbe transitif1. [absorber - nourriture] to eat, to consume (soutenu) ; [ - boisson] to drink, to consume (soutenu)‘à consommer avant (fin)...’ ‘best before (end)...’une voiture qui consomme beaucoup/peu (d'essence) a car that uses a lot of/that doesn't use much petrol3. DROIT [mariage] to consummate————————se consommer verbe pronominal (emploi passif)ça se consomme froid it's eaten cold, you eat it cold -
5 licensing
licensing [ˈlaɪsənsɪŋ]━━━━━━━━━━━━━━━━━En Grande-Bretagne, les lois réglementant la vente et la consommation d'alcool sont connues sous le nom de licensing laws. L'âge minimum pour boire de l'alcool dans les lieux publics est de 18 ans.Aux États-Unis, chaque État a sa propre législation en la matière. L'âge minimum varie de 18 à 21 ans et, dans certains comtés, il reste rigoureusement interdit de vendre ou de consommer de l'alcool. Dans d'autres, on ne peut acheter les boissons alcoolisées que dans des magasins spécialisés appelés « liquor stores » ou « package stores ». La plupart des restaurants et discothèques ont une licence (« liquor license ») qui les autorise à vendre de l'alcool. -
6 alcolico
alcolico agg./s. (pl. -ci) I. agg. alcoolisé: vino poco alcolico vin faiblement alcoolisé, vin à faible teneur en alcool. II. s.m.pl. ( gli alcolici) ( bevande alcoliche) alcool sing., spiritueux, boissons f.pl. alcoolisées: bere alcolici boire de l'alcool. -
7 proibire
proibire v.tr. ( proibìsco, proibìsci) interdire, défendre: proibire qcs. a qcu. interdire qqch. à qqn, défendre qqch. à qqn; proibire a qcu. di fare qcs. interdire à qqn de faire qqch., défendre à qqn de faire qqch.; le autorità hanno proibito la manifestazione les autorités ont interdit la manifestation; ti proibisco di farlo je t'interdis de le faire, je te défends de le faire; il medico mi ha proibito di bere alcol le médecin m'a interdit de boire de l'alcool, le médecin m'a défendu l'alcool. -
8 boîte à musique
Je te laisserais boire autant d'alcool que tu voudrais, je t'écouterais lorsque tu aurais envie de parler, je t'embrasserais souvent parce qu'on ne peut pas vivre sans s'embrasser, je ne ferais plus marcher ma boîte à musique et je lirais tes livres que je n'ai jamais lus. (J. Freustié, Isabelle.) — Я тебе позволю, папочка, пить сколько хочешь, я буду слушать тебя, когда тебе захочется поговорить, я буду часто целовать тебя, потому что нельзя жить, не целуясь, я не буду больше включать мой транзистор и прочту твои книжки, которые я никогда не читала.
-
9 permettre
permettre [pεʀmεtʀ]➭ TABLE 561. transitive verba. to allow• est-il permis d'être aussi bête ! how can anyone be so stupid!• ce diplôme va lui permettre de trouver du travail this qualification will enable him to find a jobb. (sollicitation) vous permettez ? may I?• vous permettez que je fume ? do you mind if I smoke?2. reflexive verba. ( = s'offrir) to allow o.s.b. ( = risquer) [+ grossièreté, plaisanterie] to dare to make• je me permettrai de vous faire remarquer que... I'd like to point out (to you) that...• je me permets de vous écrire au sujet de... (formule épistolaire) I am writing to you in connection with...* * *pɛʀmɛtʀ
1.
1) ( donner l'autorisation)ça, permettez-moi d'en douter — I'm sorry, I have my doubts about that
c'est pas permis (colloq) d'être aussi hypocrite! — how can anyone be such a hypocrite?
il est menteur comme c'est pas permis — (colloq) he's an incredible liar
2) ( donner les moyens)permettre à quelqu'un de faire quelque chose — to allow ou enable somebody to do something
des mesures pour permettre une reprise rapide de l'économie — measures to ensure rapid economic recovery
2.
se permettre verbe pronominalje peux me permettre ce genre de plaisanterie avec lui — I can get away with telling him that kind of joke
‘je me permets de vous écrire au sujet de...’ — ‘I'm writing to you about...’
* * *pɛʀmɛtʀ vt1) (= autoriser) to allowSa mère lui permet de sortir le soir. — His mother allows him to go out at night.
2) ADMINISTRATION, [loi, règlement, officiel] to permitJ'ajouterai une dernière remarque si vous me le permettez. — I would like to add one last comment, if I may.
4) (= rendre possible) to permitNous pensons pique-niquer si le temps le permet. — We're planning to have a picnic if the weather permits.
* * *permettre verb table: mettreA vtr1 ( donner l'autorisation) to allow; je ne le permettrai pas I won't allow it; je ne permets pas qu'on dise du mal d'elle I won't hear a word against her; permettre à qn de faire qch to allow sb to do sth, to give sb permission to do sth; il nous a permis de sortir ce soir he allowed us ou gave us permission to go out tonight; est-ce que vous savez s'il est permis de fumer/prendre des photos ici? do you know if smoking is allowed here?/if you're allowed to take photos here?; permettez-moi de vous accompagner allow me to accompany you; permets-moi de te dire que let me tell you that; permettez-moi d'ajouter que I would like to add that; vous permettez que j'ouvre la fenêtre/que je fume? do you mind if I open the window/if I smoke?; (vous) permettez! j'étais là avant!/je n'ai pas dit cela! excuse me! I was here first!/I didn't say that!; ça, permettez-moi d'en douter I'm sorry, I have my doubts about that; c'est pas permis○ d'être aussi pingre/hypocrite! how can anyone be so stingy/such a hypocrite?; il est pingre/menteur comme c'est pas permis○ he's incredibly stingy/an incredible liar; il est permis de se poser des questions one is entitled to wonder; tous les espoirs sont permis there is every hope of success;2 ( donner les moyens) des mesures pour permettre une reprise rapide de l'économie/la création de nouveaux emplois measures to ensure rapid economic recovery/the creation of new jobs; ça permet une meilleure tenue de route it ensures ou makes for better roadholding; si le temps le permet weather permitting; dès que les circonstances le permettront as soon as circumstances allow ou permit; je viendrai si mon emploi du temps (me) le permet I'll come if my schedule allows ou permits; ce procédé permet de consommer moins d'énergie this system makes it possible to use less energy; permettre à qn de faire to allow ou enable sb to do, to give sb the opportunity to do; ça m'a permis de travailler plus longtemps/d'économiser it allowed ou enabled me ou gave me the opportunity to work longer/to save money; un accord qui devrait permettre à la France d'exporter davantage an agreement that should enable ou allow France to export more; leurs moyens ne le leur permettent pas they can't afford it; ma santé ne me permet pas de faire du sport my health prevents me from doing any sport; autant qu'il est permis d'en juger as far as one can tell.B se permettre vpr je peux me permettre ce genre de plaisanterie avec lui I can get away with telling him that kind of joke; il se permet bien des choses or bien des familiarités avec elle he takes a lot of liberties with her; puis-je me permettre une remarque? might I say something?; se permettre de faire to take the liberty of doing; il s'est permis d'entrer sans frapper/d'utiliser mon ordinateur he took the liberty of coming in without knocking/of using my computer; je me suis permis de lui faire la remarque/de lui dire ce que je pensais I ventured to point it out to him/to tell him what I thought, I took the liberty of pointing it out to him/of telling him what I thought; tu ne peux pas te permettre d'être en retard à ton rendez-vous you can't afford to be late for your appointment; je ne peux pas me permettre d'acheter une nouvelle voiture I can't afford to buy a new car; puis-je me permettre de vous offrir un verre? would you care for a drink?; puis-je me permettre de vous raccompagner? fml might I be allowed to escort you home?; ‘je me permets de vous écrire au sujet de…’ ‘I'm writing to you about…’.[pɛrmɛtr] verbe transitif1. [suj: personne] to allowpermettre à quelqu'un de faire quelque chose, permettre que quelqu'un fasse quelque chose to allow somebody to do something, to let somebody do somethingle train à grande vitesse permettra d'y aller en moins de deux heures the high-speed train will make it possible to get there in under two hoursce document permet d'entrer dans le secteur turc this document enables ou entitles you to enter the Turkish sectorsi le temps/sa santé le permet weather/(his) health permittingc'est permis? is it allowed ou permitted?il n'est pas/il est permis de boire de l'alcool drinking is not/is allowed ou permittedelle est belle/insolente comme c'est pas permis she's outrageously beautiful/cheekyun tel mauvais goût, ça devrait pas être ou c'est pas permis there should be a law against such bad taste3. [dans des formules de politesse]il reste un sandwich, vous permettez? may I have the last sandwich?si vous me permettez l'expression if I may be allowed to say so, if you don't mind my sayingtu n'es pas sincère non plus, permets-moi de te le dire and you're not being honest either, let me tell youah permettez, j'étais là avant vous! do you mind, I was there before you!————————se permettre verbe pronominal transitif1. [s'accorder] to allow ou to permit oneself2. [oser] to daresi je peux me permettre, je ne pense pas que ce soit une bonne idée if you don't mind my saying so, I don't think it's a very good idea3. [pouvoir payer] to (be able to) afford————————se permettre de verbe pronominal plus prépositionpuis-je me permettre de vous rappeler mon nom/nos accords signés? may I remind you of my name/our binding agreements? -
10 indulge
indulge [ɪnˈdʌldʒ]( = spoil) [+ person] gâter ; ( = give way to) [+ person, desires, laziness] céder à• go on, indulge yourself! allez, laissez-vous tenter !* * *[ɪn'dʌldʒ] 1.transitive verb1) ( satisfy) céder à [passion, whim, desire]2) ( humour) gâter [child]; céder à [adult]2.intransitive verb gen se laisser tenter; euph ( drink) boire de l'alcool3.to indulge in — se livrer à [speculation]; se complaire dans [nostalgia]; se laisser tenter par [food]
-
11 éviter
vt.1. (contourner) избега́ть/ избежа́ть ◄-гу, -жит, -гут►, избе́гнуть ◄passé m -'гнул et -ёг► littér.; обхо́дить ◄-'дит-►/обойти́* (à pied); объезжа́ть/объе́хать ◄-е́ду, '-ет►; уклоня́ться/укло́ниться (от + G) <от столкнове́ния (с +)>;il a évité de justesse un piéton — он едва́ не нае́хал на пешехо́даéviter un obstacle — избежа́ть <обойти́; объе́хать> препя́тствие;
2. (échapper à, fuir) избега́ть; уклоня́ться (от + G); чужда́ться ipf. (+ G);éviter le combat — избежа́ть <уклони́ться от> сраже́ния; éviter la difficulté — избежа́ть затрудне́ния; обойти́ тру́дность; pour éviter tout retard, téléphonez-lui — позвони́те ему́ во избежа́ние опозда́ния; j'évite ainsi les importuns — таки́м о́бразом я избега́ю <спаса́юсь от> назо́йливых посети́телей; il faut absolument que je l'évite — мне ника́к нельзя́ встреча́ться с ним; il évite ses anciens amis — он избега́ет <чужда́ется, сторо́нится> ста́рых друзе́йéviter un accident — избежа́ть несча́стного слу́чая;
3. (se garder de, ne pas utiliser) избега́ть (+ G), остерега́ться/ остере́чься* (+ G); возде́рживаться/ воздержа́ться ◄-жу, -'ит-► (от + G) (s'abstenir);se traduit aussi par des verbes négatifs:évitez de boire de l'alcool — возде́рживайтесь от <избега́йте, остерега́йтесь> спиртно́го; il faut éviter que la discussion ne porte sur ce point — на́до избега́ть обсужде́ния э́того вопро́са; évitez de lui parler! — стара́йтесь не <избега́йте> говори́ть с ним!évitez [d'employer] cette expression — избега́йте <остерега́йтесь> употребля́ть э́то выраже́ние, не употребля́йте э́то выраже́ние;
4. (dispenser) избавля́ть/изба́вить (от + G);je voudrais vous éviter cette fatigue — мне хо́чется изба́вить вас от э́того уси́лия; я хоте́л бы, что́бы вы не утомля́лисьcela vous évitera de revenir — э́то изба́вит вас от необходи́мости <тогда́ вам не придётся> возвраща́ться;
■ vpr.- s'éviter -
12 drank gebruiken
drank gebruiken -
13 abstainer
1 ( teetotaller) he's a total abstainer il s'abstient complètement de boire de l'alcool ; -
14 indulge
A vtr1 ( satisfy) céder à [interest, passion, whim, desire, fantasy] ; she can indulge her love of music elle peut donner libre cours à sa passion pour la musique ;B vi gen se laisser tenter ; euph ( drink) boire de l'alcool ; to indulge in se livrer à [gossip, speculation, banter] ; se complaire dans [nostalgia, sentimentality] ; se laisser tenter par [food, wine, cigar].C v refl to indulge oneself se faire plaisir ; to indulge oneself in ou with s'offrir [luxury] ; to indulge oneself by doing se faire une gâterie en faisant. -
15 abstain
abstain [əb'steɪn]∎ to abstain from sth/doing sth s'abstenir de qch/faire qch;∎ to abstain from alcohol s'abstenir de boire de l'alcool∎ ten members voted for the proposal and three abstained dix députés ont voté pour le projet et trois se sont abstenus -
16 brownbag
∎ I brownbag it to work j'apporte mon déjeuner tous les jours au travail;∎ to brownbag it (drink) = boire de l'alcool au goulot, dans la rue, la bouteille étant enveloppée d'un sac en papier►► American brownbag seminar = séminaire où les participants apportent leur déjeuner -
17 coming
coming ['kʌmɪŋ]∎ this coming Tuesday mardi prochain;∎ the coming storm l'orage qui approche2 noun∎ coming and going va-et-vient m;∎ comings and goings allées fpl et venues∎ the Second Coming le second avènement►► coming of age majorité f;∎ on his coming of age à sa majorité;coming away départ m;coming back retour m;coming in entrée f;coming out (exit) sortie f; (of debutante) entrée f dans la société; (of homosexual) = fait de déclarer son homosexualitéⓘ COMING OF AGE À sa majorité, c'est-à-dire à 18 ans, un(e) jeune Britannique acquiert le droit de voter, de faire partie d'un jury, de boire de l'alcool dans les pubs et de se marier sans le consentement de ses parents. -
18 liquid
liquid ['lɪkwɪd]∎ humorous to have a liquid lunch boire de l'alcool en guise de déjeuner;∎ humorous how about some liquid refreshment? et si nous prenions un petit quelque chose?(c) (clear → eyes, sound) limpide2 noun►► liquid air air m liquide;liquid assets, liquid capital actif m liquide, liquidités fpl;liquid crystal cristal m liquide;liquid crystal display affichage m à cristaux liquides;liquid debt dette f liquide;liquid diet régime m ne comprenant que des liquides, specialist term diète f hydrique;liquid fuel combustible m liquide;figurative liquid gold (oil) or m noir;liquid measure mesure f de capacité pour les liquides;liquid nitrogen azote m liquide;liquid oxygen oxygène m liquide;Liquid paper ® correcteur m liquide;liquid paraffin huile f de paraffine;liquid securities valeurs fpl liquides -
19 prohibit
prohibit [prə'hɪbɪt]∎ to prohibit sb from doing sth défendre ou interdire à qn de faire qch;∎ drinking alcohol at work is prohibited il est interdit de boire de l'alcool sur le lieu de travail;∎ smoking is strictly prohibited il est formellement interdit de fumer;∎ smoking prohibited (sign) défense de fumer;∎ parking prohibited (sign) stationnement interdit∎ to prohibit sb from doing sth empêcher qn de faire qch;∎ his pacifism prohibits him from joining the army son pacifisme lui interdit ou l'empêche de s'engager dans l'armée;∎ my promise to her prohibits me from saying more la promesse que je lui ai faite m'interdit ou m'empêche d'en dire plus -
20 sinful
sinful ['sɪnfʊl](deed, urge, thought) coupable, honteux; (world) plein de péchés, souillé par le péché;∎ his sinful ways sa vie de pécheur;∎ sinful man pécheur m;∎ sinful woman pécheresse f;∎ how could such pleasure be sinful? comment un tel plaisir pourrait-il être coupable?;∎ she thought alcohol was sinful pour elle, boire de l'alcool était un péché;∎ it's downright sinful! c'est un vrai scandale!
См. также в других словарях:
alcool — [ alkɔl ] n. m. • alcohol 1586; lat. alchim. alko(ho)l « substance produite par distillation totale »; ar. al kohl « antimoine pulvérisé » → khôl I ♦ 1 ♦ Liquide incolore, volatil, inflammable, obtenu par la distillation du vin et des jus sucrés… … Encyclopédie Universelle
boire — 1. boire [ bwar ] v. tr. <conjug. : 53> • bevvre Xe; lat. bibere 1 ♦ Avaler (un liquide). ⇒ absorber, ingurgiter, prendre. Boire du vin. Boire du lait. Boire un jus de fruits, une grenadine. Voulez vous boire quelque chose ? Un liquide bon… … Encyclopédie Universelle
Boire et déboires (Les Simpson) — Boire et déboires Saison 15 Épisode no 15 Titre original Co Dependent s Day Titre québécois Un soûlon c est bien mais deux c est mieux Code de production FABF10 … Wikipédia en Français
Age legal (alcool) — Âge légal pour la consommation d alcool L’âge légal pour la consommation de boisson alcoolisée est l âge déterminé par un gouvernement pour restreindre l achat ou la consommation d alcool chez les enfants ou les mineurs. Cet âge varie entre 0 et… … Wikipédia en Français
Âge légal (alcool) — Âge légal pour la consommation d alcool L’âge légal pour la consommation de boisson alcoolisée est l âge déterminé par un gouvernement pour restreindre l achat ou la consommation d alcool chez les enfants ou les mineurs. Cet âge varie entre 0 et… … Wikipédia en Français
Âge légal pour la consommation d'alcool — L’âge légal pour la consommation de boisson alcoolisée est l âge déterminé par un gouvernement pour restreindre l achat ou la consommation d alcool chez les enfants ou les mineurs. Cet âge varie entre 0 et 21 ans en fonction des pays, quoique l… … Wikipédia en Français
Méfaits de l'alcool — Alcoolisme À la Mie, tableau de Henri de Toulouse Lautrec Alcoolisme CIM 10 : F10, Z13.3, Z50.2 L alcoolisme est l … Wikipédia en Français
Problème d'alcool — Alcoolisme À la Mie, tableau de Henri de Toulouse Lautrec Alcoolisme CIM 10 : F10, Z13.3, Z50.2 L alcoolisme est l … Wikipédia en Français
Cognac (alcool) — Cognac (eau de vie) Pour les articles homonymes, voir Cognac. Cognac … Wikipédia en Français
Jeu a boire — Jeu à boire Les jeux à boire sont des jeux mettant en scène la consommation de boissons alcoolisées. Ils se pratiquent généralement à plusieurs, leur pratique seul étant assimilée à du simple alcoolisme. Le principe général de ces jeux est de s… … Wikipédia en Français
Jeu À Boire — Les jeux à boire sont des jeux mettant en scène la consommation de boissons alcoolisées. Ils se pratiquent généralement à plusieurs, leur pratique seul étant assimilée à du simple alcoolisme. Le principe général de ces jeux est de s enivrer. Ils… … Wikipédia en Français